NHỨT TÂM QUY MẠNG LỄ:
Phương Liên Tịnh Xứ Mật-Tịnh đạo tràng, TRÚC LIÊN BỔN THẤT, CỐ HÒA THƯỢNG TỔ SƯ, Thích Thượng Thiền hạ Tâm thùy từ minh chứng (1 lạy)
2. Quyến-Sách Thủ Nhãn Ấn Pháp
Ma Ra Na Ra [62]
Ta-bà ha [63]
Án-- chỉ rị lã ra, mô nại ra, hồng phấn tra.
UM! BÚT RUM! HÙM!
Na Ra Cẩn Trì [49]
Na Ra Cẩn Trì [60]
Ta-bà ha [61]
Án-- yết lệ, thảm mãn diệm, tát-phạ hạ.
UM! BÚT RUM! HÙM!
Niệm Phật Thập Yếu
Buddhism of Wisdom & Faith
Hòa Thượng Thích Thiền-Tâm
I
NIỆM PHẬTPHẢI VÌ THOÁT SANH TỬ
1.- Bắc Phương Phật Giáo Với Nhân Duyên Tịnh Độ
Mahayana Buddhism and the Pure Land School
2.- Những Huyền Ký Về Tịnh Độ
Predictions concerning the Pure Land
3.- Sự Chuyển Hướng Từ Thiền Sang Tịnh
The Shift from Zen to Pure Land
4.- Niệm Phật Thế Nào Mới Hợp Với Bản Ý Của Phật?
Recitation according to the Buddhas' Intentions
5.- Tám Mối Khổ Lớn
The Eight Major Sufferings
6.- Quán Về Sự Khổ Luân Hồi
Contemplating the Suffering of Birth and Death
7.- Muốn Sớm Thoát Khổ, Nên Tu Tịnh Độ
To escape suffering,
II
NIỆM PHẬT PHẢI PHÁT LÒNG BỒ ĐỀ
Meaning of the Bodhi Mind
The Bodhi Mind and the Pure Land Method
10.- Làm Thế Nào Để Phát Bồ Đề Tâm
How to Develop the Bodhi Mind
11.- Những Huấn Thị Về Bồ Đề Tâm
Teachings on the Bodhi Mind
12.- Đường Sanh Tử Nhiều Nguy Hiểm
The Path of Birth and Death is Full of Danger
13.- Cần Giải Thoát Ngay Trong Hiện Kiếp
The Need to Seek Liberation in this Very Life
14.- Làm Thế Nào Để Thành Mãn Bồ Đề Tâm ?
How to Perfect the Bodhi Mind
III
NIỆM PHẬT PHẢI DỨT TRỪ LÒNG NGHI
15.- Sự Trọng Yếu Của Lòng Tin
The Importance of Faith
16.- Những Điều Làm Giảm Phá Niềm Tin
Actions that Reduce and Destroy Faith
17.- Những Mối Nghi Thông Thường Về Tịnh Độ
Ordinary, Everyday Doubts about Pure Land
Doctrinal Doubts about Pure Land
19.- Những Mối Nghi Căn Cứ Theo Kinh Điển
Doubts Based on Misreading the Sutras
20.- Cần Phá Lối Chấp Nhị Biên
The Need to Sever Dualistic Attachments
NIỆM PHẬT PHẢI QUYẾT ĐỊNH NGUYỆN VÃNG SANH
21.- Tánh Cách Trọng Yếu Của Sự Phát Nguyện
The Importance of Vows
22.- Kinh Văn Khuyên Phát Nguyện
Sutra Passages on the Making of Vows
23.-Thử Xét Qua Những Tâm Nguyện Cầu Vãng Sanh
A Brief Examination of the Vow for Rebirth
24.- Văn Phát Nguyện Của Ngài “LIÊN TRÌ” Và “TỪ VÂN”
The Vow for Rebirth in the Pure Land
25.- Phát Nguyện Cần Phải Khẩn Thiết
Vows Should be Made in Earnest
V
NIỆM PHẬT PHẢI HÀNH TRÌ CHO THIẾT THẬT
26.- Hạnh Tinh Chuyên Cũng Là Điểm Không Thể Thiếu
Intensive Practice is Indispensable
Buddha Recitation and the Four Realizations
Buddha Recitation and the Four Practices
Four Methods of Buddha Recitation
30.- Mười Phương Thức Trì Danh
Ten Variants of Oral Recitation
The Four Types of Samadhi
NIỆM PHẬT PHẢI ĐOẠN TUYỆT PHIỀN NÃO
How to Do Away with the Judgemental Mind
39.- Những Lời Khuyên Răn Về Việc Thị Phi
Some advice on Fault-Finding
NIỆM PHẬT PHẢI KHẮC KỲ CẦU CHỨNG NGHIỆM
SEEK A RESPONSE WITHIN A DEFINITE TIME FRAME
The Great Issue of Birth and Death
The Meaning of Conducting a Retreat
How to Conduct a Seven-Day Retreat
Phenomena and Principle
Buddha Recitation -- Essence and Practice
One-Pointedness of Mind -- Theory and Practice
Internal Realms
External Realms
Discussion on Demonic Realms
Various Types of Demons
NIỆM PHẬT PHẢI BỀN LÂU KHÔNG GIÁN ĐOẠN
PERSEVERANCE AND STEADFASTNESS IN RECITATION
53.- Phải Nhớ Chí Nguyện Để Tinh Tấn
Remember the Ultimate Aim and Be Diligent
54.- Pháp Môn Thoát Sanh Tử Trong Một Đời
A Method for Escaping Birth and Death in One Lifetime
55.- Niệm Phật Chớ Sợ Cười, Đừng Chờ Hẹn
Do Not Procrastinate
Recitation Should be Pure and Unmixed -- the Number of Utterances is Secondary
NIỆM PHẬT PHẢI AN NHẪN CÁC CHƯỚNG DUYÊN
62.- Vài Nguyên Nhân Của Các Chướng Duyên
Causes of Adversity
Demonic Testing Conditions
64.- Lời Khuyên Dạy Của Cổ Đức
Advice of Ancient Masters
65.- Cách Giữ Vững Tâm Không Thối Chuyển
How to Ensure Non-Retrogression of the Mind
66.- Sự An Nhẫn Của Cư Sĩ Tiền Vạn Dật
Afterthoughts
X
NIỆM PHẬT PHẢI DỰ BỊ LÚC LÂM CHUNG
Preparation of External Conditions
Spiritual Preparations
69.- Thỉnh Bậc-Tri-Thức Khai Thị
Seeking Guidance from Spiritual Advisors
Conducting "Supportive Recitation"
71.- Khi Tắt-Hơi Cho Đến Lúc Truy-Tiến
Between Death and Burial
72.- Những Gương Đắc Thất Về Sự Trợ Niệm
Success and Failure in Supportive Recitation
1.- Ẩn tu nào phải cố xa đời !
Mượn cảnh u-nhàn học đạo thôi !
Những thẹn riêng mình nhiều nghiệp chướng
Bốn ân còn nặng nghĩa đền bồi.
NHƯ Ý : THẬT HIỀN đại-sư than, “ÁO NÃO TỪ THÂN ĐA NGHIỆP CHƯỚNG.” Buồn thương thân mình nhiều nghiệp chướng, đại-sư còn tự trách thế, hàng hậu học cũng nên tự kiểm lại.
4 TRỌNG ÂN
1) Ân Phật tổ
2) Ân Thầy bạn, Thiện tri thức
3) Ơn Cha mẹ dưỡng dục Sanh Thành
4) Ân đàn-việt và Chúng sanh hỗ trợ
…
100. -Ẩn tu Tổng-yếu Tịnh môn mầu
Bí quyết đừng xa nghĩ ngợi cầu
Thanh tịnh chí thành trong mấy điểm
LỰC, HÀNH, NGUYỆN THIẾT với TIN sâu.
NHƯ Ý : 3 Điểm TÍN NGUYỆN HẠNH với sự CHÍ THÀNH tu trì là yếu ước của môn Tịnh-độ, Tuy nói ít song nếu dẫn ra, thì Rộng-rãi Mầu-nhiệm Vô-cùng.
Đạo NHO bảo:
“Phóng Chi Tắc Di Ư Lục Hiệp,
Quyện Chi Tắc Thoái Tàng Ư Mật.”
(Buông ra thì Đầy-cả Đất-trời,
Thâu lại mất Không-còn Hình-tướng.)
Ý nầy đâu khác chi với Đạo-Phật.
Thưa các Vị,
Tám bài cuối xin miễn giảng giải, càng nói lại càng Sai lầm, SAI VỚI ĐẠO, bởi vì đây cũng là Ý sau rốt của người TU, Bút-giả hiện chưa đi đến Địa-vị nầy như Chư Tăng Ni khác, vẫn mong sẽ đắc Ý trước khi VIÊN TỊCH.
101. -Ẩn tu niệm niệm bút sanh hoa
Thi-tứ nguồn tâm một mạch ra
Danh-tự vị nguyên là Phật-nhãn
Non Tây rực rỡ dệt hồng hà.
102. -Ẩn tu trắc trắc, lại bình bình
Niệm đạt vô-tình lẫn hữu tình
Lầu tuyết rã tan ngàn thế giới
Chân trời pháp nhãn lộ bình-minh.
103. -Ẩn tu niệm vỡ chụp pha-lê
Muôn ổn ngàn yên lặng khắp bề !
Riêng một bóng Tăng ngồi tĩnh-tọa
Lâm-viên vừa bặt tiếng sơn khê.
104. -Ẩn tu sừng-sửng cội cây khô
Một ngón Thiên Long, dứt ý-đồ
Phật tử đến thăm như hỏi đạo
A Di Đà Phật lại NAM MÔ.
105. -Ẩn tu nhơn cảnh chợt đều quên
Sáng-rỡ vầng-nga rọi trước thềm
Mùi đạo Lan-thanh riêng tự biết
Kêu mưa đã vắng giọng cưu đêm.
106. -Ẩn tu suối lặng bóng chim qua
Chim nước đều như tự tại hoà
Di Lặc trao cho xem túi vải
Dưới trên đều rỗng, giọng kha kha !!!
107. -Ẩn tu bên viện tiếng chuông dồn!
Sấm nổ Oai âm tỉnh mộng hồn
Chồn nhảy vào hang Sư tử chúa
Sư-Vương lại dạo dã hồ thôn.
108. -Ẩn tu trì niệm tháng năm qua
Đạp lối Sen thanh trở lại NHÀ
Tin-tức ngày nay vừa thấy được
Tiếng chuông Sơn tự bóng trăng tà !
Hòa Thượng THÍCH THIỀN TÂM
(1925-1992)
TỰ CẢM
Sáu tám nhọc-nhằn kể xiết chi,
Thăng trầm nhiều nổi chí không di.
Mài giũa cho thành ra ngọc quý,
Mới hay châu nọ thiệt “Ma-ni”.
Một niệm công-thuần hai bốn chẵn,
Cõi tạm khứ-hồi mấy kẻ tri!
Khỉ đến, mèo kêu, ba chuột chạy,
Trần-duyên vĩnh dứt, đoạn sầu bi.
Sáu tám năm qua việc đáng kinh,
Thăng-trầm vùi-dập, lắm tai-tinh.
Chẳng qua một giấc mơ dài ấy,
Mà kiếp phù-sinh tạm múa hình.
Hai bốn năm ròng chuyên Nhứt-niệm,
Di-Đà sáu chữ phóng quang-minh.
Hôm qua tin-tức trời TÂY báo,
GIỜ MẸO MAI ĐÂY TẠ THẾ TÌNH.
39. Đảnh-Thượng-Hóa-Phật Thủ Nhãn ấn pháp
Bồ-Ðà Dạ Bồ-Ðà Dạ [47]
Án-- phạ nhựt-rị ni,
phạ nhựt-lảm nghệ, tát-phạ hạ.
UM! BÚT RUM! HÙM!
34. Hiệp-Chưởng Thủ Nhãn Ấn Pháp
Tất Rị Tất Rị [44]
Án --bát nạp mạng, nhá lăng hất rị.
UM! BÚT RUM! HÙM!
38. Bất-Thối Kim-Luân Thủ Nhãn Ấn Pháp
Bồ-Đề Dạ Bồ-Đề Dạ [46]
Án-- thiết na di tả, tát-phạ hạ.
UM! BÚT RUM! HÙM!
Thất Na Thất Na [37]
Án-- vỉ tát phổ ra, na ra các xoa,
phạ nhựt-ra, mạn trà lả, hồng phấn tra.
UM! BÚT RUM! HÙM!
42. Tổng-Nhiếp-Thiên Tý Thủ Nhãn Ấn Pháp
Ma Bà Lỵ Thắng Yết Ra Dạ [74]
Ta-bà ha [75]
Đát nể dã thá, phạ lồ chỉ đế, thấp phạ ra dã,
tát bà đốt sắc, tra ô hạ di dả, Sá-phạ hạ.
UM! BÚT RUM! HÙM!
( PHÁT NGUYỆN TU THEO BỒ TÁT QUÁN THẾ ÂM)
1. The As-You-Will Pearl Hand and Eye
Như-Ý-Châu Thủ Nhãn Ấn Pháp
Quyến-Sách Thủ Nhãn Ấn Pháp
Bảo-Bát Thủ Nhãn Ấn Pháp
4. The Jeweled Sword Hand and Eye
Bảo-Kiếm Thủ Nhãn Ấn Pháp
5. The Vajra Hand and Eye
Bạt-Chiết-La Thủ Nhãn Ấn Pháp
6. The Vajra Pestle Hand and Eye
Kim-Cang-Xử Thủ Nhãn Ấn Pháp
7. The Bestowing Fearlessness Hand and Eye
Thí-Vô-Úy Thủ Nhãn Ấn Pháp
8. The Sun Essence Mani Hand and Eye
Nhật-Tinh Ma-Ni Thủ Nhãn Ấn Pháp
9. The Moon Essence Mani Hand and Eye
Nguyệt-Tinh Ma-Ni ThủNhãn Ấn Pháp
10. The Jeweled Bow Hand and Eye
Bảo-Cung Thủ Nhãn Ấn Pháp
11. The Jeweled arrow Hand and Eye
Bảo-Tiễn Thủ Bảo-Tiễn Thủ Nhãn Ấn Pháp
12. The Willow Branch Hand and Eye
Dương-Chi Thủ Nhãn Ấn Pháp
13. The White Whisk Hand and Eye
Bạch-Phất Thủ Nhãn Ấn Pháp
Hồ-Bình Thủ Nhãn Ấn Pháp
15. The Shield Hand and Eye
Bàng-Bài Thủ Nhãn Ấn Pháp
Phủ-Việt Thủ Nhãn Ấn Pháp
Ngọc-Hoàn Thủ Nhãn Ấn Pháp
18. The White Lotus Hand and Eye
Bạch-Liên-Hoa Thủ Nhãn Ấn Pháp
19. The Blue Lotus Hand and Eye
Thanh-Liên-Hoa Thủ Nhãn Ấn Pháp
20. The Jeweled Mirror Hand and Eye
Bảo-Kính Thủ Nhãn Ấn Pháp
21. The Purple Lotus Hand and Eye
Tử-Liên-Hoa Thủ Nhãn Ấn Pháp
22. The Jewel-chest Hand and Eye
Bảo-Khiếp Thủ Nhãn Ấn Pháp
23. The Five-colored Cloud Hand and Eye
Ngũ-Sắc-Vân Thủ Nhãn Ấn Pháp
24. The Kundi Hand and Eye
Quân-Trì Thủ Nhãn Ấn Pháp
25. The Red Lotus Hand and Eye
Hồng-Liên Hoa Thủ Nhãn Ấn Pháp
26. The Jeweled Halberd Hand and Eye
Bảo-KíchThủ Nhãn Ấn Pháp
27. The Jeweled Conch Hand and Eye
Bảo-LoaThủ Nhãn Ấn Pháp
28. The Skull Bone Staff Hand and Eye
Độc-Lâu-Trượng Thủ Nhãn Ấn Pháp
29. The Recitation Beads Hand and Eye
Sổ-ChâuThủ Nhãn Ấn Pháp
30. The Jeweled Bell Hand and Eye
Bảo-ĐạcThủ Nhãn Ấn Pháp
31. The Jeweled Seal Hand and Eye
Bảo-Ấn Thủ Nhãn Ấn Pháp
32. The Chu Shih Iron Hook Hand and Eye
Cu-Thi-Thiết-Câu Thủ Nhãn Ấn Pháp
33. The Tin Staff Hand and Eye
Tích-TrượngThủ Nhãn Ấn Pháp
34. The Joined Palms Hand and Eye
Hiệp-Chưởng Thủ Nhãn Ấn Pháp
35. The Transformation Buddha on the Palm Hand and Eye
Chưởng-Thượng Hóa-Phật Thủ Nhãn Ấn Pháp
36. The Transformation Palace Hand and Eye
Hóa-Cung-ĐiệnThủ Nhãn Ấn Pháp
37. The Jeweled Sutra Hand and Eye
Bảo-Kinh Thủ Nhãn Ấn Pháp
38. The Non-retreating Gold Wheel Hand and Eye
Bất-Thối Kim-Luân Thủ Nhãn Ấn Pháp
39. The Transformation Buddha Atop the Crown Hand and Eye
Đảnh-Thượng Hóa-Phật Thủ Nhãn ấn pháp
40. The Grape Hand and Eye
Bồ-Đào Thủ Nhãn Ấn Pháp
41. The Sweet Dew Hand and Eye
Cam-Lộ Thủ Nhãn Ấn Pháp
42. The Uniting and Holding Thousand Arms Hand and Eye
Tổng-Nhiếp-Thiên-Tý Thủ Nhãn Ấn Pháp
http://www.dharmasite.net/daibidalani1.htm
Ðại Bi Tâm Ðà La Ni Kinh (còn tiếp)
Nam-Mô Hộ-Pháp Vi- Đà Tôn-Thiên Bồ-Tát Ma-Ha-Tát
Comments
Post a Comment