Từ Tán
Tâm Sẽ Đi Đến Định Tâm
Miệng niệm Phật, tâm tưởng Phật, hoặc trụ nơi câu niệm Phật, gọi
là Định Tâm Niệm Phật. Miệng niệm Phật, tâm không nhớ Phật mà suy nghĩ mông
lung việc khác, đó là Tán Tâm Niệm Phật. Tán tâm mà niệm, hiệu lực so với định
tâm yếu kém rất nhiều. Vì lẽ ấy, từ xưa đến nay các bậc thiện tri thức đều
khuyên người cố gắng định tâm trì niệm, đừng để tán tâm.
Cho nên tán tâm niệm Phật không đủ làm gương mẫu.
Tuy nhiên, mỗi tác động bên ngoài đều liên quan đến tiềm thức,
tức là thức thứ tám ở bên trong. Nếu tán tâm niệm Phật hoàn toàn không công
hiệu, thì sáu chữ hồng danh kia từ đâu phát hiện? Đã có sáu chữ hiện thành, tất
phải có hai chuyển lực: một là do chủng tử, từ tiềm thức phát hiện ra ngoài.
Hai là sức tác động từ ngoài lại huân tập trở vào bên trong. Cho nên chẳng thể
nói tán tâm niệm Phật hoàn toàn không công hiệu, bất quá so với định tâm nó yếu
kém hơn nhiều mà thôi. Lối niệm tán tâm từ xưa đến nay không được đề xướng,
nhưng hàm ý và công dụng của nó cũng không thể phủ nhận. Vì thế cổ nhơn có lưu
một bài kệ rằng:
Di
Đà sáu chữ pháp trung vương,
Tạo niệm phân vân chớ ngại màng!
Muôn dặm phù vân che ánh nhật.
Nhơn hoàn khắp xứ ửng dương quang.
Bài kệ này suy ra có điều xác đáng. Bởi hạt giống niệm Phật nơi
thức thứ tám khi thành thục, tất dẫn phát thức thứ sáu khiến cho sanh khởi tịnh
niệm. Rồi từ thức thứ sáu lại cổ động ra năm thức trước để thành hiện hành.
Nhưng vì lúc chủng tử niệm Phật trải qua thức thứ sáu, bởi trần nhiễm của chúng
sanh sâu dày, nên bị các niệm khác lấn cướp, tuy có lọt khỏi vòng vây song ảnh
hưởng còn lại chẳng bao nhiêu. Ví như ánh mặt trời tuy rực rỡ, nhưng vì bị
nhiều lớp mây che, nên khi lọt xuống nhân gian, chỉ còn vẻ ửng sáng. Nhưng ánh
sáng thừa ấy sở dĩ có, cũng do công năng ảnh hưởng của mặt trời. Biết được lẽ
này, người tu Tịnh Độ đừng quá ngại màng đến tạp tưởng phân vân, chỉ liên tiếp
niệm hết câu này sang đến câu khác, chánh niệm còn được bao nhiêu hay bấy
nhiêu. Niệm như thế một lúc lâu, tự nhiên ngựa ý sẽ quay về tàu, vượn lòng lần
lần vào động. Niệm một lúc lâu nữa, thì chánh niệm hiển lộ rõ ràng, không cần
gạn bỏ điều nhiếp, mà tự nhiên thành tựu. Hiểu được lẽ này thì chỉ quý niệm
nhiều, đừng ngại tán tâm. Như nước tuy bợn đục, lóng mãi tất sẽ thành trong. Người tuy tạp niệm nhiều, niệm Phật lâu tất
sẽ thành chánh niệm. Nên biết cổ đức khi đi đứng nằm ngồi và tất cả hành
động đều niệm Phật. Nếu các vị ấy hoàn toàn dùng định tâm mà niệm, thì lúc đi
đường tất phải vấp chạm, hoặc khi tả kinh hay làm việc cũng không thể thành
công.
Cho nên người xưa cũng có lúc phải phân tâm mà niệm,
nhưng vẫn không rời câu niệm Phật, bởi dù có tán tâm vẫn không mất phần ảnh
hưởng.
Đến đây, xin thuật một câu chuyện. Lúc nọ, có người đến hỏi một
thượng tọa: "Thưa thật với thầy, tôi niệm Phật đã hơn mười năm nay mà vọng
niệm vẫn còn nhiều, không biết cách chi trừ diệt. Tôi có đi nhiều nơi cầu hỏi
phương pháp với những bậc đã tu trước mình. Vị này đưa kinh nghiệm này, vị kia
dạy cách khác, có một đại đức lại khuyên tôi nên nín hơi niệm luôn hai mươi mốt
câu rồi nuốt một cái. Tôi đã áp dụng qua đủ mọi phương thức, nhưng chỉ định tâm
được lúc đầu, rồi sau có lẽ vì lờn quen nên vọng niệm trở lại như cũ. Không
biết thầy có phương pháp nào hữu hiệu để dạy tôi chăng?"
Vị thượng tọa đáp: "Điểm thất bại đó do ông không bền lòng,
mà cứ thay đổi đường lối. Nên biết phàm phu chúng ta từ vô lượng kiếp đến nay
gây tạo nghiệp nhiễm vọng quá nhiều đâu thể nhứt thời mà thanh tịnh được! Chỗ
cốt yếu là phải dụng tâm cho bền lâu. Tôi xin đưa ra đây hai thí dụ: Ví như một
bình nước hôi nhơ dẫy đầy, ông đem nước thơm sạch đổ vào. Vì nước dơ đã đầy,
nước sạch tất phải dội ra ngoài, song ít nhứt nó cũng lưu lại trong bình một
vài giọt. Nếu ông cứ bền tâm đổ vào mãi, ngày kia bình nước hôi sẽ hóa ra nước
sạch thơm. Lại ví như ông đau bịnh dạ dày, uống thuốc chi cũng đều ói mửa ra.
Ông cứ bền lòng dùng ngay thuốc trị bịnh dạ dày mà uống, đừng thay đổi thuốc
chi khác. Mỗi phen uống tuy có bị ói mửa, nhưng chất thuốc cũng lưu lại ít
nhiều, lần lần bệnh của ông sẽ dứt. Bệnh phiền não vọng tưởng của chúng sanh
cũng thế, dùng thuốc niệm Phật điều trị tự nhiên là thích đáng, nếu thay đổi
mãi làm sao thành công? Như có người dùng phèn lóng nước, nó chưa kịp trong,
lại nóng nảy vội quậy lên đổ muối vào, đổ muối chưa kịp trong, lại quậy lên đổ
vôi bột vào. Cứ thay đổi mãi như thế, làm sao nước trong cho được? Thế nên vấn
đề dứt vọng niệm, không phải do nơi thay đổi nhiều phương pháp, mà ở nơi lựa một phương pháp thích hợp rồi
thật hành cho bền lâu là thành tựu." Vị ấy nghe xong gật đầu cho là
hữu lý.
Như đã nói, muốn được định tâm, điểm căn bản là phải dụng công
cho bền lâu. Tuy nhiên nếu sợ niệm lực tán loạn, cần có phương tiện để tâm dễ
yên tịnh, thì nên áp dụng pháp Thập Niệm Ký Số đã trình bày ở trước. Phép này
do dùng hết tâm lực ghi nhớ từ một đến mười câu, nên dễ vào tịnh định. Nếu tâm
còn rối loạn và không thể dùng phép Thập
Niệm Ký Số, thì trong mỗi câu niệm chỉ cần chú tâm ghi giữ cho chắc một chữ
"A". Khi
chữ A còn
thì mấy chữ khác đều còn, nếu mê mờ để cho nó mất, tất năm chữ kia cũng mất.
Lại chữ A cũng chính là chữ căn bản, và là mẹ của tất cả
chữ. Chú tâm vừa niệm vừa ghi chắc chữ A, lâu lâu tự nhiên tâm và cảnh đều tiêu
tan dung hợp thành một khối, lượng rộng lớn dường hư không, Phật và mình cũng
đều mất.
Lúc bấy giờ đương nhiên chữ A cũng không còn. Nhưng lúc trước nó mất là do bởi tâm xao động rối
loạn, lúc này nó không còn chính thuộc về trạng thái dung hóa của thường định.
Đây là hiện tượng tâm cảnh đều không, điểm sơ khởi để đi vào Niệm Phật Tam
Muội.
From Scattered Mind to Settled Mind
When the mouth recites Amitabha
Buddha's name while the mind is focused on the Buddha or rests on His name, it
is called "Settled Mind Buddha Recitation." When the mouth recites
the Buddha's name but the mind is not on Amitabha Buddha and is lost in errant
thought, it is called "Scattered Mind Buddha Recitation." The
effectiveness of "Scattered Mind" is very much weaker than
"Settled Mind" Buddha Recitation. For this reason, since ancient
times, good spiritual advisors have all exhorted us to recite with a settled
mind, and not let our thoughts wander.
Therefore, Buddha Recitation with a scattered mind cannot be
held up as an example to be emulated.
However, all external activities must
reverberate in the Alaya consciousness. If reciting with a scattered mind were
entirely ineffective, where would the sacred name of Amitabha come from? The
very existence of the sacred name results from two conditions: first, the
existing seeds arising from the Alaya consciousness; second, the power of
outside action reflecting back inward. Therefore, we cannot say that
"Scattered Mind Buddha Recitation" is entirely without effect, albeit
its effectiveness is much more limited than recitation with a settled mind.
Thus, while reciting the Buddha's name with a scattered mind has never been
advocated, its significance and effectiveness cannot be rejected either. For
this reason, the ancients have handed down the following gatha:
The sacred name of Amitabha Buddha is
the supreme method,
Why bother and fret over scattered thoughts!
Though clouds thousands of miles thick hide the sun's brightness,
All the world still benefits from its "amber" light.
Upon reflection, the above verse is
quite accurate. This is because once the seeds of Buddha Recitation ripen in
the Alaya consciousness, they trigger the sixth consciousness, leading to the
development of pure thought and pure action. However, when the seeds of Buddha
Recitation pass through the sixth consciousness, deep-seated defiled thoughts
encroach upon them. Although these seeds ultimately manage to escape, their
power has been greatly weakened. They are like the rays of the sun, which,
although radiant, are hidden by many layers of clouds and are seen in the world
only as "amber" light. This residual light, however, comes from the
sun.
Realizing this, the Pure Land
practitioner need not be unduly worried or concerned about sundry thoughts. He
should continuously recite, content with whatever number of utterances he manages
to produce with right thought. As he recites in such a manner over an extended
period of time, the horse-like mind will return to the stable the monkey-like
mind will gradually return to the den. With further recitation, right thought
will emerge clearly without any special effort on the practitioner's part.
Thus, we should emphasize the continuity of recitation, without worrying
whether it is done with a settled mind or not. Like muddy water which, with
constant decanting, becomes clear and pure, a person afflicted with many sundry
thoughts, through extended recitation, can convert them into right thought. We
should know that ancient masters would always recite the Buddha's name, whether
walking or standing, asleep or awake or working. If they constantly recited
with a settled mind, they would trip and stumble while walking and could not
succeed in drafting commentaries or performing other tasks.
Therefore, at times they recited with a scattered mind, but
they never stopped reciting because even though their minds were scattered, not
all benefits were lost.
At this juncture, I would like to
recount a story. Once there was a layman who came to inquire of a monk: "I
have to confess to you, Master, that I have been reciting the Buddha's name for
over ten years, but I still have innumerable deluded thoughts; I do not know
how to get rid of them. I have sought guidance in many places, with many
teachers. One master would tell me about this technique, another would teach me
a different one. There was even a junior monk who advised me to recite the
Buddha's name twenty-one times without breathing and then to swallow all the
saliva at once. I have tried all available techniques, but only succeed in
reining in my mind at the beginning. Afterward, perhaps because I get used to
the technique, deluded thoughts reappear as before. I wonder if you have any
effective method to teach me?"
The Elder Master replied: "You
have failed because you were not persevering, and constantly switched methods.
You should know that ordinary people like us have created immeasurable deluded
karma, from time immemorial. How can we be pure after a short period of
practice?
The main thing is for us to persevere over an extended period
of time.
"Let me cite a few examples.
Suppose you pour clean, fragrant water into a container filled with dirty and
foul liquids. The container being already full, the clean water will,
naturally, spill out, except for a few drops sticking to the container. If you
persevere and continue to pour clean water in, one day the dirty container will
turn into a clean one, filled with pure water.
"Similarly, suppose you have a
severe stomach ailment that makes you throw up whatever medicine you ingest,
but you persist in taking the prescribed medicine. Each time you take it, even
though you may vomit, some of the ingredients will be absorbed, gradually
curing you of the ailment. The afflictions of sentient beings are the same. It
is fitting and proper to treat them with the medicine of Buddha Recitation, but
if we constantly change techniques and methods, how can we expect to achieve
results?
"Again, suppose someone is
purifying water with alum, but, out of impatience, before the chemical has time
to react, starts pouring in salt and then powdered lime. If he continually
changes in this manner, how can the water ever become clear?
"Therefore, to rid ourselves of deluded thoughts, we
should not keep changing from one method to another, but should select an
appropriate method and practice it with perseverance until results are
achieved."
The practitioner, hearing these
explanations, nodded in agreement.
As indicated earlier, the key to a
settled mind is to practice with perseverance. However, if we dread scattered
thoughts and need an expedient to calm the mind, we should use the Decimal Recording method explained
earlier. With this method, we use all of our mind-power to record and remember
from one to ten utterances, which easily leads to pure concentration.
If the mind is still unsettled and we
cannot use the Decimal Recording method, we should, with each utterance,
concentrate firmly on the letter "A"
in Amitabha Buddha. When the letter "A"
is present, all the other letters are also present. If, because of delusion and
forgetfulness, the letter "A" is lost, all the other letters are also
lost. Moreover, the letter "A"
is the key and fundamental letter of the Sanskrit alphabet and is therefore
considered the mother of all other letters. Through concentration on reciting
the Buddha's name while simultaneously holding fast to the letter "A," in time, mind and
environment both dissolve and amalgamate into one bloc, as great as space itself.
Buddha Amitabha and the practitioner will then both disappear.
At that time, naturally, the letter "A" will have
ceased to exist as well. However, it was lost earlier because the mind was
unsettled and scattered, while it no longer exists now precisely because of the
harmonious state of "perpetual concentration." This is the
manifestation of emptiness of Mind and environment -- the entry point into the
Buddha Recitation Samadhi.
Comments
Post a Comment